宿泊約款 / Clause


(適用範囲)

第1条

1.     当宿泊所が宿泊客との間で締結する宿泊契約及びこれに関連する契約は、この約款の定めるところによるものとし、この約款に定めのない事項については、法令又は一般に確立された慣習によるものとします。

2.     当宿泊所が、法令及び慣習に反しない範囲で特約に応じたときは、前項の規定にかかわらず、その特約が優先するものとします。

(宿泊契約の申込み)

第2条

1.     当宿泊所に宿泊契約の申込みをしようとする者は、次の事項を当宿泊所に申し出ていただきます。

(1)   宿泊者名

(2)   宿泊日及び到着予定時刻

(3)   宿泊料金(原則として別表第1の基本宿泊料による)

(4)   その他当宿泊所が必要と認める事項

(5)   住所

2.     宿泊客が、宿泊中に前項第2号の宿泊日を超えて宿泊の継続を申し入れた場合、当宿泊所は、その申し出がなされた時点で新たな宿泊契約の申し込みがあったものとして処理します。

(宿泊契約の成立等)

第3条

1.     宿泊契約は、当宿泊所が前条の申し込みを承諾したときに成立するものとします。ただし、当宿泊所が承諾をしなかったことを証明したときは、この限りではありません。

2.     前項の規定により宿泊契約が成立したときは、宿泊期間の基本宿泊料を限度として当宿泊所が定める申込金を、当宿泊所が指定する日までに、お支払いいただきます。

3.     申込金は、まず、宿泊客が最終的に支払うべき宿泊料金に充当し、第6条及び第18条の規定を適用する事態が生じたときは、違約金に次いで賠償金の順序で充当し、残額があれば、第12条の規定による料金の支払いの際に返還します。

4.     2項の申込金を同項の規定により当宿泊所が指定した日までにお支払いいただけない場合は、宿泊契約はその効力を失うものとします。ただし、申込金の支払期日を指定するに当たり、当宿泊所がその旨を宿泊客に告知した場合に限ります。

(申込金の支払いを要しないこととする特約)

第4条

1.     前条第2項の規定にかかわらず、当宿泊所は、契約の成立後同項の申込金の支払いを要しないこととする特約に応じることがあります。

2.     宿泊契約の申し込みを承諾するに当たり、当宿泊所が前条第2項の申込金の支払いを求めなかった場合及び当該申込金の支払期日を指定しなかった場合は、前項の特約に応じたものとして取り扱います。

(宿泊契約締結の拒否)

第5条

1.     当宿泊所は、次に掲げる場合において、宿泊契約の締結に応じないことがあります。

(1)   宿泊の申し込みが、この約款によらないとき。

(2)   満室()により客室の余裕がないとき。

(3)   宿泊しようとする者が、宿泊に関し、法令の規定、公の秩序若しくは善良の風俗に反する行為をするおそれがあると認められるとき。

(4)   宿泊しようとする者が、次のイからハに該当すると認められるとき。

 暴力団員による不当な行為の防止等に関する法律(平成3年法律第7 7)2条第2号に規定する暴力団(以下「暴力団」という。)、同条第2条第6号に規定する暴力団員(以下「暴力団員」という。)、暴力団準構成員又は暴力団関係者その他の反社会的勢力

ロ 暴力団又は暴力団員が事業活動を支配する法人その他の団体であるとき

  法人でその役員のうちに暴力団員に該当する者があるもの

(5)   宿泊しようとする者が、他の宿泊客に著しい迷惑を及ぼす言動をしたとき。

(6)   宿泊しようとする者が、伝染病者であると明らかに認められるとき。

(7)   宿泊に関し暴力的要求行為が行われ、又は合理的な範囲を超える負担を求められたとき。

(8)   天災、施設の故障、その他やむを得ない事由により宿泊させることができないとき。

(9)   都道府県条例第条(第号)の規定する場合に該当するとき。

(10)   その他前各号に準ずる場合

(宿泊客の契約解除権)

第6条

1.     宿泊客は、当宿泊所に申し出て、宿泊契約を解除することができます。

2.     当宿泊所は、宿泊客がその責めに帰すべき事由により宿泊契約の全部又は一部を解除した場合(3条第2項の規定により当宿泊所が申込金の支払期日を指定してその支払いを求めた場合であって、その支払いより前に宿泊客が宿泊契約を解除したときを除きます)は、別表第2に掲げるところにより、違約金を申し受けます。ただし、当宿泊所が第4条第1項の特約に応じた場合にあっては、その特約に応じるに当たって、宿泊客が宿泊契約を解除したときの違約金支払義務について、当宿泊所が宿泊客に告知したときに限ります。

3.     当宿泊所は、宿泊客が連絡をしないで宿泊日当日の午後8時(あらかじめ到着予定時刻が明示されている場合は、その時刻を時間経過した時刻)になっても到着しないときは、その宿泊契約は宿泊客により解除されたものとみなし処理することがあります。

(当ホテル()の契約解除権)

第7条

1.     当宿泊所は、次に掲げる場合においては、宿泊契約を解除することがあります。

(1)   宿泊客が宿泊に関し、法令の規定、宿泊約款及び利用規則、公秩良俗に反する行為をするおそれがあると認められるとき、又は同行為をしたと認められるとき。

(2)   宿泊客が次のイからハに該当すると認められるとき。

  暴力団、暴力団員、暴力団準構成員又は暴力団関係者その他の反社会的勢力

  暴力団又は暴力団員が事業活動を支配する法人その他の団体であるとき

  法人でその役員のうちに暴力団員に該当する者があるもの

(3)   宿泊客が他の宿泊客に著しい迷惑を及ぼす言動をしたとき。

(4)   宿泊客が伝染病者であると明らかに認められるとき。

(5)   宿泊に関し暴力的要求行為が行われ、又は合理的な範囲を超える負担を求められたとき。

(6)   天災等不可抗力に起因する事由により宿泊させることができないとき。

(7)   寝室での寝たばこ、消防用設備等に対するいたずら、その他当宿泊所が定める利用規則の禁止事項に従わないとき。

(8)   その他前各号に準ずる場合

2.     当宿泊所が前項の規定に基づいて宿泊契約を解除したときは、宿泊客がいまだ提供を受けていない宿泊サービス等の料金はいただきません。

(宿泊の登録)

第8条

1.     宿泊客は、宿泊日当日、当宿泊所のフロントにおいて、次の事項を登録していただきます。

(1)   宿泊客の氏名、年令、性別、住所及び職業

(2)   外国人にあっては、国籍、旅券番号、入国地及び入国年月日

(3)   出発日及び出発予定時刻

(4)   その他当宿泊所が必要と認める事項

2.     宿泊客が第12条の料金の支払いを、旅行小切手、宿泊券、クレジットカード等通貨に代わり得る方法により行おうとするときは、あらかじめ、前項の登録時にそれらを呈示していただきます。

(客室の使用時間)

第9条

1.     宿泊客が当宿泊所の客室を使用できる時間は、午後2時から翌朝10時までとします。ただし、連続して宿泊する場合においては、到着日及び出発日を除き、終日使用することができます。

(利用規則の遵守)

第10条

1.     宿泊客は、当宿泊所内においては、当宿泊所が定めて宿泊所内に掲示した利用規則に従っていただきます。

(営業時間)

第11条

1.     当宿泊所の主な施設等の営業時間は次のとおりとし、その他の施設等の詳しい営業時間は備付けパンフレット、各所の掲示、客室内のサービスディレクトリー等で御案内いたします。

(1)   フロント・キャッシャー等サービス時間

  門限 なし

  フロントサービス 午前8時~午前10時、午後2時~午後8

(2)   共用ダイニングスペース 午前7時~午後11

(3)   附帯サービス施設時間

  シャワールーム 24時間ご利用いただけます

2.     前項の時間は、必要やむを得ない場合には臨時に変更することがあリます。その場合には、適当な方法をもってお知らせします。

(料金の支払い)

第12条

1.     宿泊者が支払うべき宿泊料金等の内訳は、別表第1に掲げるところによります。

2.     前項の宿泊料金等の支払いは、通貨又は当宿泊所が認めた旅行小切手、宿泊券、クレジットカード等これに代わり得る方法により、宿泊客のチェックインの際又は当宿泊所が請求した時、フロントにおいて行っていただきます。

3.     当宿泊所が宿泊客に客室を提供し、使用が可能になったのち、宿泊客が任意に宿泊しなかった場合においても、宿泊料金は申し受けます。

(当宿泊所の責任)

第13条

1.     当宿泊所は、宿泊契約及びこれに関連する契約の履行に当たり、又はそれらの不履行により宿泊客に損害を与えたときであっても、それが当宿泊所の責めに帰すべき事由によるものでないときは、この限りではありません。

2.     当宿泊所は、万一の火災等に対処するため、旅館賠償責任保険に加入しております。

(契約した客室の提供ができないときの取扱い)

第14条

1.     当宿泊所は、宿泊客に契約した客室を提供できないときは、宿泊客の了解を得て、できる限り同一の条件による他の宿泊施設をあっ旋するものとします。

2.     当宿泊所は、前項の規定にかかわらず他の宿泊施設のあっ旋ができないときは、違約金相当額の補償料を宿泊客に支払い、その補償料は損害賠償額に充当します。ただし、客室が提供できないことについて、当ホテル()の責めに帰すべき事由がないときは、補償料を支払いません。

(携行品等の取扱い)

第15条

1.     宿泊客が当宿泊所にお持ち込みになった携行品については、フロントでのお預かりはいたしておりません。なお、宿泊客は宿泊期間中、貴重品について当宿泊所の設置する貴重品ロッカーを利用することができます。

2.     宿泊客が、当宿泊所内にお持込みになった物品又は現金並びに貴重品について、当宿泊所の故意又は過失により滅失、毀損等の損害が生じたときでなければ当宿泊所は、その損害賠償の責任を負いません。ただし、当宿泊所が損害賠償責任を負う場合でも、宿泊客からあらかじめ種類及び価額の明告のなかったものについては、当宿泊所に故意又は重大な過失がある場合を除き、損害賠償額は5万円を限度とします。

(宿泊客の手荷物又は携帯品の保管)

第16条

1.     宿泊客がチェックアウトしたのち、宿泊客の手荷物又は携帯品が当宿泊所に置き忘れられていた場合において、その所有者が判明したときは、当宿泊所は、当該所有者に連絡をするとともにその指示を求めるものとします。ただし、所有者の指示がない揚合又は所有者が判明しないときは、発見日を含め7日間保管し、その後最寄りの警察署に届けます。

2.     前項の場合における宿泊客の手荷物又は携帯品の保管についての当宿泊所の責任は、前条第2項の規定に準じるものとします。

(宿泊客の責任)

第17条

1.     宿泊客の故意又は過失により当宿泊所が損害を被ったときは、当該宿泊客は当宿泊所に対し、その損害を賠償していただきます。

(Scope of application)

Article 1

1.     These General Conditions for Accommodation regulate matters concerning the hostel accommodation agreement and related agreements that the Hostel concludes with its guests. Matters not stipulated in these General Conditions are governed by laws and regulations or established common practice.

2.     In cases where the Hostel has within the scope consistent with laws, regulations, and common practice agreed with special provisions, such special provisions prevail irrespective of the stipulations of the previous Paragraph.

(Application to enter into a hostel accommodation agreement)

Article 2

1.     A party seeking to enter into a hostel accommodation agreement with the Hostel must provide the Hostel with the following information.

(1)   Name of the guest

(2)   Accommodation date/s and prospective time of arrival

(3)   Accommodation charge (as a general rule, charges shall be calculated according to Breakdown of Accommodation Charge stipulated in Schedule 1)

(4)   Other information required by the Hostel

(5)   Address

2.     If a guest makes an application during the hostel accommodation period for the continuation of the accommodation period beyond the accommodation date/s pursuant to Item (2) of the previous Paragraph, the application will be treated by the Hostel as a new hostel accommodation agreement made at that time.

(Closure of accommodation agreement)

Article 3

1.     An accommodation agreement is closed when the Hostel has approved an application pursuant to the previous Article. However, the accommodation agreement does not go into effect if the Hostel certifies that it did not make an approval.

2.     When an accommodation agreement has been closed in accordance with the previous Paragraph, the application fee, which is specified by the Hostel and amounts up to the amount of the basic accommodation charge, comes due for payment before the date specified by the Hostel.

3.     The application fee is allotted firstly to the payment of the total amount of the accommodation charge to by paid by the guest. When some situations where Articles 6 and 18 are to be applied occur, the application fee is allotted secondly to the penalty and thirdly to the compensation, and if there are some remains, the Hostel returns them at the moment of the payment stipulated in Article 12.

4.     Failure of payment in accordance with the previous Paragraph of the accommodation charge set out in the previous Paragraph by the date specified by the Hostel, despite the fact that the Hostel announced the specification of the date to the guest, the hostel accommodation agreement becomes null and void.

(Special agreement about the lack of need for application fee payment)

Article 4

1.     In spite of Paragraph 2 of the previous Article, the Hostel may conclude a special agreement which settles that it is not necessary for the guest to pay the application fee stipulated in that Paragraph after the closure of an accommodation agreement.

2.     If the Hostel does not demand the payment of the application fee stipulated in Paragraph 2 of the previous Article or does not specify the date before which the payment of the application fee should be accomplished when it accepts the application to enter into an accommodation agreement, it is considered to have concluded the special agreement stipulated in the previous Paragraph.

(Refusal of agreement)

Article 5

1.     In any of the following cases, the Hostel reserves the right not to enter into a hostel room accommodation agreement.

(1)   If an application to enter into a hostel accommodation agreement is in non-conformity with these General Conditions for Accommodation.

(2)   If all hostel rooms are occupied and none are available.

(3)   If a party seeking to be accommodated is reasonably likely to act in violation of the stipulations of laws and regulations, public order, or good morals in connection with the accommodation.

(4)   If an applicant for a hostel accommodation agreement or a party seeking to be accommodated is identified with the following (a), (b) and (c).

a.     A member, or related to a member, of a criminal organization, a body related to a criminal organization, or other organized crime group stipulated in the Act on the Prevention of Unlawful Acts by Crime Syndicate Operatives and the prefectural ordinances concerning the elimination of crime syndicates.

b.     A corporation or a group whose activities are governed by a criminal organization or a member of a criminal organization.

c.     A corporation where one or more of its officers is identified as a member of a criminal organization.

(5)   If a party seeking to be accommodated engages in speech and action that cause annoyance to other guests or personnel of the Hostel.

(6)   If a party seeking to be accommodated has been clearly identified as a contagious disease carrier.

(7)   If an applicant in connection with the accommodation engages in violent demands to the Hostel, or requires the Hostel to provide services beyond the generally accepted scope.

(8)   If an accommodation cannot be provided due to natural disaster, facility breakdown, or some other compelling reason.

(9)   In cases that are relevant to the stipulations of prefectural ordinances and other provisions.

(10)   If circumstances apply similar to the previous Items.

(Right of the guest to terminate the agreement)

Article 6

1.     A guest has the right to terminate the hostel accommodation agreement by giving notice to the Hostel.

2.     When a guest terminates a hostel accommodation agreement in part or in total (this Paragraph is applied if the Hostel demands the payment of the application fee specifying the date before which the payment of the application fee should be accomplished in accordance with Paragraph 3 of Article 3, and excludes the case in which the guest terminates the hostel accommodation agreement before the payment of the application fee), the Hostel will charge the guest a penalty in accordance with Schedule 2.

3.     If a guest, without giving prior notice, fails to appear at the Hostel by eight p. m. on the arrival date (when a specific arrival time is indicated by the guest beforehand, this Paragraph is applied in case that time has passed), the Hostel is permitted to treat the hostel accommodation agreement as if it were terminated by the guest.

(Right of the Hostel to terminate agreement)

Article 7

1.     In any of the following cases, the Hostel reserves the right to terminate the hostel room accommodation agreement.

(1)   If it is likely that a guest will commit acts in contravention to laws and regulations, the General Conditions for Accommodation and the Rules of Use, public order or good morals, or if a guest clearly engages in any of the foregoing in connection with the accommodation.

(2)   If a guest is identified with the following (a), (b) and (c).

a.     A member, or related to a member, of a criminal organization, a body related to a criminal organization, or other organized crime group.

b.     A corporation or a group whose activities are governed by a criminal organization or a member of a criminal organization.

c.     A corporation where one or more of its officers is identified as a member of a criminal organization.

(3)   If a guest commits acts causing annoyance to other guests.

(4)   If a guest is clearly identified as a contagious disease carrier.

(5)   If in connection with the accommodation a guest engages in violent demands to the Hostel, or requires the Hostel to provide services beyond the generally accepted scope.

(6)   If an accommodation cannot be provided due to natural disaster or some other compelling reason.

(7)   If an act is committed in violation of disaster prevention and fire prevention concerns such as smoking in bed or tampering with fire fighting equipment, or of the prohibited matters stipulated in the Rules of Use.

(8)   If circumstances apply similar to the previous Items.

2.     If a hostel accommodation agreement is terminated by the Hostel on the grounds of the stipulations of the foregoing Paragraphs, the Hostel will not charge for the services that the guest has not received.

(Registration of hostel guests)

Article 8

1.     Hostel guests are required to register on the arrival date the following information at the Hostel reception.

(1)   Name, age, sex, address and occupation of the guest

(2)   In the case of foreign guests, nationality, passport number, port of entry, and date of entry

(3)   Departure date and prospective departure time

(4)   Other information required by the Hostel

2.     If a guest is to make payment of the charges in accordance with Article 12 by an alternative mean to cash such as traveler checks, hostel voucher and credit card, the guest is required to present it beforehand at the moment of registration of the previous Paragraph.

(Hours of hostel room use)

Article 9

1.     Guests are permitted to use the room in the Hostel from 4 p. m. to 10 a. m. of the next day. Guests staying for several continuous days are permitted to use the room around the clock except for on the days of arrival and departure.

(Observance of the Hostel Rules of Use)

Article 10

1.     Guests must observe and obey the Rules of Use regulated by the Hostel and displayed in the Hostel.

(Business hours)

Article 11

1.     The business hours of the facilities of the Hostel are as follows. Information on the business hours of the other facilities can be obtained from the brochures available at the Hostel, notice boards, and the service directory furnished in the hostel rooms.

(1)   Business hours of reception and cash register

a.     Curfew: None

b.     Reception service: 8 a. m. – 11 a. m., 2 p. m. – 8 p.m.

(2)   Shared dining space: 7 a. m. – 10 p. m.

(3)   Business hours of other service facilities

a.     Shower rooms: Available 24 hours

2.     Business hours mentioned in the previous Paragraph are subject to temporary change when necessary or unavoidable. Changes will be advised in good time beforehand.

(Payment of charges)

Article 12

1.     The breakdown of the accommodation charge, etc., payable by guest is stated in Schedule 1.

2.     The payment of the accommodation charge, etc., pursuant to the previous Paragraph shall be made at guests’ check-in or when requested by the Hostel, either in currency, by traveler checks accepted by the Hostel, by hostel voucher, debit card, credit card, or other means accepted by the Hostel, at the reception.

3.     The Hostel demands the payment of the accommodation charge to the guest even if the guest voluntarily did not use the available hostel room after the Hostel offered that room to the guest.

(Liability of the Hostel)

Article 13

1.     The Hostel does not accept liability for the damages sustained by guests in connection with the performance or failure of the accommodation agreement and an agreement related thereto, provided that the damages were not attributable to the responsibility of the Hostel.

2.     The Hostel takes out a general liability insurance to deal with unexpected problems such as fire disaster.

(Handling of cases when an accommodation cannot be provided)

Article 14

1.     If the Hostel is unable to provide a guest with an accommodation as agreed, to the extent possible the Hostel shall seek to arrange a different hotel facility on identical terms with consent of the guest.

2.     The provisions of the previous Paragraph notwithstanding, if the Hostel is unable to arranger a different hotel facility, the Hostel will pay a compensation amount to the guest as an indemnification for damages. Provided, however, that no compensation will be paid if the inability to provide an accommodation is not attributable to the responsibility of the Hostel.

(Handling of personal effects, etc.)

Article 15

1.     Guests are not allowed to deposit personal belongings at the hostel reception. Guests may use a locker installed by the Hostel to keep valuables.

2.     The Hostel does not accept liability to compensate the loss or damage of articles, cash or valuables, except when the loss or damage was caused by a willful misconduct or gross negligence of the Hostel. However, even in the cases where the Hostel accepts liability to compensate the loss or damage, provided that for articles whose kind and value was not from the inception clearly stated by the affected guest, the compensation amount is limited to a maximum of ¥50,000- except in case of willful misconduct or gross negligence of the Hostel.

(Storage of guests’ baggage and personal effects)

Article 16

1.     If baggage or personal effect was left behind in the Hostel after a guest checked out, the Hostel, as soon as its owner is identified, contacts the owner to seek directions. Provided, however, that the owner does not give directions or the owner is not identified, such items are held in storage in the Hostel for a period of seven days after the item is found, and passed that period are taken to the nearest police station.

2.     Liability of the Hostel in regard to the storage of guests’ baggage and personal articles is figured out conforming to Paragraph 2 of the previous Article.

(Liability of guests)

Article 17

1.     Guests who cause damages to the Hostel due to willful misconduct or gross negligence are liable to compensate the Hostel for such damages.


別表第1宿泊料金等の内訳(第2条第1項及び第12条第1項関係)

宿泊者が支払うべき総額

宿泊料金 

 平日  休前日 準特日 特日   
 ロッジスタイル1ブース 7,500円 8,000円 8,500円 9,500円  
エコノミーツインルーム 8,000円 8,500円 9,000円 10,000円  
和風ツインルーム 9,000円 9,500円 10,000円 11,000円  
和風シングルルーム 4,500円 5,000円 5,500円 6,000円  
税金 消費税
(上記に別途加算)
         

別表第2 違約金(第6条第2項関係)

キャンセルポリシー
解除通知を受けた日 
契約申込人数及び算定基準
5日前 前日 当日・不泊  
 
 一人あたり一名分宿泊料金を基準 100%  100% 100%  

Schedule 1 - Breakdown of accommodation charge (Related to Paragraph  1 of article 2 and Paragraph 1 of Article 12)

Total amount payable by guest

Basic charge 

 1  2 3  
Lodge-style bed  7,500yen 8,000yen 8,500yen 9,500yen  
Economy twin room 8,000yen 8,500yen 9,000yen 10,000yen  
Japanese-style twin room     9,000yen 9,500yen 10,000yen 11,000yen  
Japanese-style single room     4,500yen 5,000yen 5,500yen 6,000yen  
Taxes   Consumption taxes (imposed on the above-mentioned charges)          

Schedule 2 - Penalties (Related to Paragraph  2 of article 6)

Day of notification of accommodation agreement closure

Until 5 days before the arrival date     Until 9 p.m. of the previous day of the arrival date    

After 9 p.m. of the previous day of the arrival date/   

Un announced no show

 
 
100%  100% 100%  


Hostal Reposo Hikifune Lodge   |ヒキフネロッジ|

 

〒131-0032

東京都墨田区東向島2-31-13

TEL. 03-3612-4004

Email.  info@reposo-hikifunelodge.com

営業時間     07:00~22:00

(11:00~16:00、20:00~22:00

はフロントクローズ)

 

チェックイン  10:00~22:00

(到着時間を事前連絡お願いいたします。お部屋のご利用は清掃が終了次第ご案内になります。)

 

チェックアウト 10:00

 

定休日  不定休

 

Business hour   07:00~22:00

(Reception closed 11:00~16:00, 20:00~22:00)

 

Check-in     10:00~22:00

(Please contact us what time do you expect to arrive. We will show you to the room after cleaning.)

 

Check-out          10:00

 

Holiday

Open daily except otherwise noticed